Question: Is it the ISU-152 of JSU-152 (1 Viewer)

RWFigarti

Specialist
Joined
Sep 25, 2005
Messages
392
Dear Collectors,

As we just announced the launch of our ISU-152, it has come to our attention that many of you call it the JSU-152. After doing some research, we found from various sources that tells us both are fine. Anyone out there know for sure. Terry, do you know?

Rick
RWFigarti
 

Attachments

  • EFR-004 02.jpg
    EFR-004 02.jpg
    70.6 KB · Views: 216
Rick,

I think you're good to go with either.
The IS / JS prefix relates to Iosif Stalin or Joseph Stalin, so dependant on whether you use the Anglo spelling or not, would depend on whether you use IS or JS.

Simon
 
I or J, it's a beautiful beast. I've seen it both ways and they are both correct. -- Al
 
Rick,

I think you're good to go with either.
The IS / JS prefix relates to Iosif Stalin or Joseph Stalin, so dependant on whether you use the Anglo spelling or not, would depend on whether you use IS or JS.

Simon

Joseph is the english spelling so for most of us, JSU-152 is correct. In Russian, Joseph is spelled Джозеф - there is no I in Joseph. The I is just the English phonetic pronounciation of the Cyrillic letter of their alphabet, so if you want to get technical, unless you are using Russian, the JSU is the correct spelling.

And Stalin is spelled Сталин - there is no S in Stalin - S is the English phonetic pronounciation of the Cyrillic letter "C" So in Russian, JSU is ДCY spelled JSU in English and pronounced ISU phonetically.

And the "SU" actually stands for "self-propelled mounting" spelled сам продвигаемая установка of which the English phonetic pronounciation is Samokhodnaya Ustanovka. They only told Stalin it was named after him. ;)

I think that only the JS-1 and JS-2 tanks were actually named after Joseph Stalin - The JS series was renamed from Kliment Voroshilov (KV-1 and KV-2) tanks which were named after the Soviet defense commissar and politician Kliment Voroshilov. He fell out of favour and the new tank which was originally called the KV-13 became the JS-1 and KV-13 was deleted from history as was Comrade Voroshilov.

I think I got it right.

I use JSU and JS

Now aren't you sorry you asked :D

And Rick, when can we expect the JSU-152 in the US?

Terry
 
Last edited:
Dear Collectors,

As we just announced the launch of our ISU-152, it has come to our attention that many of you call it the JSU-152. After doing some research, we found from various sources that tells us both are fine. Anyone out there know for sure. Terry, do you know?

Rick
RWFigarti

Look at it this way, 3 learned authors and their editors are publishing on these tanks...Zaloga & Baryatinskiy use IS, Glantz uses JS.

My suggestion is to be consistent with the majority of contemporary popular books on the subject, which would be IS.
 
Look at it this way, 3 learned authors and their editors are publishing on these tanks...Zaloga & Baryatinskiy use IS, Glantz uses JS.

My suggestion is to be consistent with the majority of contemporary popular books on the subject, which would be IS.

I don't think either one of us can claim to bow to the majority. :eek::D:D

The phonetic pronounciation of Joseph is dzozyef with the dz sounding like the y in the word you and I suppose translators used an "I" as the closest English sound. to dz (there is supposed to be an accent mark above the first phonetic z)

But I think the ISU and JSU are used interchangeably. But ISU would actually be pronounced ISY as the y in the word you.

Terry
 
What I meant is that Zaloga & Baryantinskiy are in the tank book business and are likely to keep using that convention over & over, whereas Glantz just did that one book Slaughterhouse which is really his only book of that sorts. However, I do humbly admit that you have the www.battlefield.ru on your side (but what do they know about English!) haha
 

Users who are viewing this thread

Back
Top