German Flag Bearer correct flag? (1 Viewer)

NielsVV

Private
Joined
Jul 15, 2009
Messages
30
Hello,

I am Niels from Belgium and I collect mostly only diecast tanks and action figures. Last week I've bought me my first figure from the collectors showcase.

I'll bought this one

CS00283-2.jpg


The figure looks really superb! But after a time looking at it, I saw that Hitlers name above the flag isn't correct I guess.
Isn't it Adolf instead of Adolph? Or can someone show me a photo of this flag in real? I have also an action figure with this flag in scale 1/6 and there he's name is Adolf.

Thanks in advance

Niels
 
Hello,

I am Niels from Belgium and I collect mostly only diecast tanks and action figures. Last week I've bought me my first figure from the collectors showcase.

I'll bought this one

CS00283-2.jpg


The figure looks really superb! But after a time looking at it, I saw that Hitlers name above the flag isn't correct I guess.
Isn't it Adolf instead of Adolph? Or can someone show me a photo of this flag in real? I have also an action figure with this flag in scale 1/6 and there he's name is Adolf.

Thanks in advance

Niels

Adolf is the way Hitler and all of Germany spelled his name. The Adolph spelling is believed to be the way some Americans incorrectly spelled it, probably for phonetic (sounds like) reasons as they did with other words (i.e. honor vs honour)

Terry
 
K&C's figure has the correct spelling of Adolf
 

Attachments

  • KingAndCountry-LAH37.jpg
    KingAndCountry-LAH37.jpg
    11.5 KB · Views: 223
Hello,

I am Niels from Belgium and I collect mostly only diecast tanks and action figures. Last week I've bought me my first figure from the collectors showcase.

I'll bought this one

CS00283-2.jpg


The figure looks really superb! But after a time looking at it, I saw that Hitlers name above the flag isn't correct I guess.
Isn't it Adolf instead of Adolph? Or can someone show me a photo of this flag in real? I have also an action figure with this flag in scale 1/6 and there he's name is Adolf.

Thanks in advance

Niels

Its wrong, my feet have been held to the fire on this one more than a couple of times.

And its actually my fault personally. I apologize, it won't happen again...really:eek:
 
Adolf is the way Hitler and all of Germany spelled his name. The Adolph spelling is believed to be the way some Americans incorrectly spelled it, probably for phonetic (sounds like) reasons as they did with other words (i.e. honor vs honour)

Terry
Well that is not quite accurate for honor/honour Terry.;) Honor has been used variously by even great writers over the years. For example, Shakespear used "honor" in 1611 ''Good Paulina, Who hast the memorie of Hermione I know in honor." As did Samuel Coleridge in 1837, "Honor implies a reverence for the invisible and super-sensual in our nature." Perhaps you could blame that one on our English ancestors.;):D Mel Gibbson would, right Rob?:rolleyes::D
 
Well that is not quite accurate for honor/honour Terry.;) Honor has been used variously by even great writers over the years. For example, Shakespear used "honor" in 1611 ''Good Paulina, Who hast the memorie of Hermione I know in honor." As did Samuel Coleridge in 1837, "Honor implies a reverence for the invisible and super-sensual in our nature." Perhaps you could blame that one on our English ancestors.;):D Mel Gibbson would, right Rob?:rolleyes::D

A scholar I see :) There are many other changed "ou" spellings (neighbour vs neighbor) and I do not know if they had a similar history as honor, but in modern useage there has been a divergence in spelling. Being Canadian and having been taught British spelling in school but having close ties with the US (newspapers, books, magazines) we are very aware of the differences. And taking a shot at Rob from this discussion is a little off-centre (or as you would say - off-center) :D

Terry
 
Its wrong, my feet have been held to the fire on this one more than a couple of times.

And its actually my fault personally. I apologize, it won't happen again...really:eek:

I am sure it won't happen again as you move on to bigger and better mistakes. :eek::eek::D:D

I find it amazing that despite all of the research the manufacturers put into developing a piece, they have all made "obvious" errors at one time or another. Of course the errors may be obvious to only a few collectors who have expertise in a particular area and happen to spot the mistake. I study WW2 armour and have seen several errors which have never been commented on in this Forum. They have not affected my enjoyment of any of the models I have.

Terry
 
Adolf is the way Hitler and all of Germany spelled his name. The Adolph spelling is believed to be the way some Americans incorrectly spelled it, probably for phonetic (sounds like) reasons as they did with other words (i.e. honor vs honour)

Terry

If I may, that's sort of correct, Terry.

"Adolf" is indeed the correct German spelling. German tends not to use "ph" for "f", except in loan words taken up into German (eg, Philosoph, "philosopher", but then, Fotograph, "photographer").

But "Adolph" is not a specifically American spelling. It's "English", in the broad sense of "found in the English-speaking world", and there are examples of it in print from both sides of the pond in the Thirties and during the war. Not really related to American grammaticians' choice to regulate our spelling of words ending in -or as -or, instead of -our. That was based on the work of scholars such as Webster and others, who wanted to promote standardization, and who also sought a break with the mother country.

But to the subject, yes, the vexillum carried by the Leibstandarte (not Lieb, by the way) should read "Adolf". But look on the bright side-it's a real collector's item, like the Post Office's "Jenny" stamps, with the Curtiss Jenny printed upside down.

Prost!
Brad
 
Last edited:
A scholar I see :) There are many other changed "ou" spellings (neighbour vs neighbor) and I do not know if they had a similar history as honor, but in modern useage there has been a divergence in spelling. Being Canadian and having been taught British spelling in school but having close ties with the US (newspapers, books, magazines) we are very aware of the differences. And taking a shot at Rob from this discussion is a little off-centre (or as you would say - off-center) :D

Terry
There are indeed and I think that the divergence has been a modern progression. For example honor is from the Latin word honos or honoris, both of which had the "o" with out the "u". Most words of this category derive from Latin having an os or or ending. The first application of the "ou" endings in English were from early Old French and the ending was or or ur. The "our" endings developed after the Norman Conquest in an attempt to represent the Old French pronunciation of words ending in or. This changed again after the Renaissance, with many words from Latin returning to their or termination; hence the use by noted English writers like Shakespeare and Coleridge. Some 16th and early 17th century British scholars insisted that "or" be used for words of Latin origin and "our" for French origin but others used the "our" endings for both derivations. Many early Americans also had a preference for the French derived spelling. For example, "honor" is used in the Declaration of Independence but it was a mistake since Jefferson and most of his learned colleagues at the time spelled it with an "ou". Much of the credit for the adoption of this of "or" in the US is given to Webster's 1828 dictionary which used only the "or" endings. By contrast, Dr Johnson's 1755 dictionary used the "our" spelling for all words still so spelled in Britain. So in short, if you are British, blame it on the Normans. If you are American, blame it on Webster.;)

As to the Rob shot, well he is well aware I like to Mel-ease him whenever I have the chance, as he does me.:D
 
There are indeed and I think that the divergence has been a modern progression. For example honor is from the Latin word honos or honoris, both of which had the "o" with out the "u". Most words of this category derive from Latin having an os or or ending. The first application of the "ou" endings in English were from early Old French and the ending was or or ur. The "our" endings developed after the Norman Conquest in an attempt to represent the Old French pronunciation of words ending in or. This changed again after the Renaissance, with many words from Latin returning to their or termination; hence the use by noted English writers like Shakespeare and Coleridge. Some 16th and early 17th century British scholars insisted that "or" be used for words of Latin origin and "our" for French origin but others used the "our" endings for both derivations. Many early Americans also had a preference for the French derived spelling. For example, "honor" is used in the Declaration of Independence but it was a mistake since Jefferson and most of his learned colleagues at the time spelled it with an "ou". Much of the credit for the adoption of this of "or" in the US is given to Webster's 1828 dictionary which used only the "or" endings. By contrast, Dr Johnson's 1755 dictionary used the "our" spelling for all words still so spelled in Britain. So in short, if you are British, blame it on the Normans. If you are American, blame it on Webster.;)

As to the Rob shot, well he is well aware I like to Mel-ease him whenever I have the chance, as he does me.:D

OWN UP,WHO MENTIONED GIBSON?!.ITS STILL TOO EARLY IN THE DAY TO GET ME ANGRY!!:D:D:D

Hows tricks Bill?

Rob
 
This recently came up in our office so I thought I would weigh in.

The 15th edition of the Chicago Manual of Style, 7.5 reads:

Non-U.S. Spelling. In English-Language works by non-US authors that are edited and typeset in the United States, editors at the University of Chicago Press generally change the spelling used in other English speaking countries to American spelling (e.g., colour to color, analyse to analyze). Since consistency is more easily maintained by this practice, few authors object. In quoted material, however, spelling is left unchanged.

In this case, since the flag is being reproduced it would fall under the category of a quotation, thus ‘Adolf’ would be correct.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top